It was prepared based on several sources: publications, internet sites (particularly Linguee, Google Translator and Microsoft Translator), reports, technical books and official texts from entities and companies linked to the sector.
The document includes 4 chapters on the final pages that may also be of interest to companies in general:
• Some phrases and expressions frequently used in business correspondence, in the 4 languages• Phrases commonly used in the description of the activities of the companies (idem)• List of commonly used English acronyms, with the meanings in the 4 languages• Definitions of terms and expressions in English without correspondence in Portuguese
In November 2007, a revision of Regulation (EC) No. 2195/2002, published on 15 March 2008, was approved. This is Regulation (EC) No. 213/2008, which we make available here in 4 of the main European languages . Versions for other languages can be obtained from the EUR-Lex website (see address below).
Download Commission Regulation (EC) No 213/2008 (375 pages), in 4 languages (PT, EN, FR and ES)
Commission Regulation (EC) No. 213/2008: Common Vocabulary for Public Procurement (CPV)– 1,24 MB
Regulation (CE) n.º 213/2008 of the Commission: Vocabulaire Commun pour les Marchés Publics (CPV) – 1,16 MB
Regulation (EC) No. 213/2008 of the Commission: Common Vocabulary of Public Contracts (CPV)– 1,15 MB